NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
220 - (785) وحدثني
حرملة بن يحيى
ومحمد بن سلمة
المرادي. قالا:
حدثنا ابن وهب
عن يونس، عن
ابن شهاب. قال: أخبرني
عروة بن
الزبير؛ أن
عائشة زوج
النبي صلى
الله عليه
وسلم أخبرته؛
أن الحولاء
بنت تويت بن
حبيب بن أسد
بن عبدالعزى
مرت بها.
وعندها رسول
الله صلى الله
عليه وسلم.
فقلت:
فقلت
هذه الحولاء
بنت تويت.
وزعموا أنها
لا تنام
الليل. فقال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم "لا تنام
الليل! خذوا
من العمل ما
تطيقون. فوالله!
لا يسأم الله
حتى تسأموا".
[ش (لا
تنام الليل)
أراد صلى الله
عليه وسلم بقوله:
لا تنام
الليل،
الإنكار
عليها وكراهة
فعلها
وتشديدها على
نفسها].
{220}
Bana, Harmeletü'bnü Yahya ile Muhammedü'bnü
Selemete'I-Muradi rivayet
ettiler. Dedilerki: Bize, İbni
Vehb, Yûnus'dan, oda İbni Şihâb'dan naklen rivayet
etti. İbni Şihâb: Bana, Urvetü'bnü'z-Zübeyr haber verdi,
ona da Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'in
zevcesi Âişe haber vermişki,
Havla' bintü Tüveyt b. Habîb b. Esed b. Abdi'l-Uzzâ', Âişe'ye
uğramış. Âişe'nin yanında Resûlullah
(Sallallahu Aleyhi ve Sellem)
bulunuyormuş. Âişe demiş ki:
«Ben: Bu kadın Havla' binti Tûveyt'dir. Geceleyin
uyumadığını söylerler; dedim.» Bunun üzerine Resûlullah
«Geceleyin uyumuyor ha!
Siz takat getirebileceğiniz işleri yapın! Vallahi siz bıkmadikça
Allah da bıkmaz» buyurdular.
221- (785) حدثنا
أبو بكر بن
أبي شيبة وأبو
كريب. قالا: حدثنا
أبو أسامة عن
هشام بن عروة.
ح وحدثني زهير
بن حرب
(واللفظ له)
حدثنا يحيى بن
سعيد عن هشام. قال:
أخبرني أبي عن
عائشة؛ قالت:
دخل
على رسول الله
صلى الله عليه
وسلم وعندي
امرأة. فقال
"من هذه؟"
فقلت: امرأة.
لا تنام. تصلي.
قال "عليكم من
العمل ما
تطيقونه.
فوالله! لا
يمل الله حتى
تملوا" وكان
أحب الدين
إليه ما داوم
عليه صاحبه.
وفي حديث أبي
أسامة: أنها امرأة
من بني أسد.
{221}
Bize, Ebu Bekr b. Ebî
Şeybe ile Ebû Kureyb rivayet ettiler. Dedilerki:
Bize, Ebû Usâme, Hişânı b. Urve'den rivayet etti.
H.
Bana, Züheyr b. Harb dahî rivayet etti.
Lâfız onundur. {Dediki): Bize, Yahya b. Saîd, Hişâm'dan naklen rivayet
etti. Demişki: Bana, babam, Âişe'den
naklen haber verdi. Âişe şöyle demiş: Resûlullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem} yanıma girdi. Benim yanımda bir kadın vardı. Resûlullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) :
«Bu kadın kimdir?» diye
sordu, Ben:
— Uyumayan (daimî sûretde) namaz kılan bir kadın! dedim.
«Siz takat getirebileceğiniz
işleri yapın! Vallahi siz usanmadıkça Allah usanmaz » buyurdular.
Âişe demiş ki: «Resûlullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellemj'in
en sevdiği ibâdet sahibinin devam üzere yaptığı ibâdet idi.»
Ebû Usâme hadîsinde, o kadının Benî Esed kabilesinden olduğu zikredilmişdir.
İzah:
Bu hadîsi Buhari «Kitabu'l-İman» ile «Kitabü's-Salât» da; Imam Mâlik «El-Muvatta» da; Nesâî dahi «Kitâbü'l-İman» ile «Kitabü's-Salât» da tahrîc etmişlerdir.
Rivayetlerin bâzısında Hz. Âişe'nin yanında bir kadın
bulunduğu. diğerlerinde ise Havla isminde bir kadın olduğu zikredilmişdir.
Binâenaleyh vak'anın bir olması da, farklı zamanlarda
olması da ihtimâl dâhilindedir. Zahire bakılırsa kıssa yalnız Havla' vak'asından ibâretdir. rivayete
nazaran Hz. Havla' muhacirlerden olup pek dindar ve sâliha bir kadınmış.
Hadîsdeki dîn'den murâd: tâtdır.
Bu hadîsde
muhâtab kadınlar olduğu hâlde, kendilerine erkeklere
mahsûs olan cem' sığası ile :
«Siz takat
getirebileceğiniz işlere bakın!» buyurulmuşdur. Bunun
sebebi hükmün bütün ümmete teşmil edilmesi istenmesidir. Onun, için de tağlîb tarîki ile müzekker sîgası
kullanılmışdır.
Usanmak ve bıkmak gibi
kelimelerin hakîkatlârı Allah Teâlâ'ya
nisbetle muhaldir. Binâenaleyh bu gibi kelimelerin te'vîl edildiklerini az yukarıda görmüşdük.
Böyle kelimelerin bu gibi yerlerde zikredilmeleri muşâkele
ve îzdivâc tarîki iledir. Yâni lâfızlar biribirine uysa da, mânâları başKa
başkadır.
BUHARİ RİVAYETİ VE
İZAH İÇİN BURAYA TIKLAYIN